Translation of "detto nel" in English


How to use "detto nel" in sentences:

Lo stolto ha detto nel suo cuore: Non c’è Dio.
The worthless fool saith in his heart, There is no God.
Non avevamo quel detto nel mio quartiere.
We didn't have that saying in my neighborhood.
16 «Quanto alla parola che ci hai detto nel nome dell'Eterno, non ti ascolteremo,
16 As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.
Mulder, ha qualcosa a che fare con ciò che Samuel ha detto nel bar?
Mulder, does this have something to do with what Samuel said in the bar?
Gliel'ho detto nel sogno, sono un po' un coach adesso.
I told him in the dream I am sort of a coach now.
Bene, Tuliver, abbiamo un detto nel mio paese:
So, sore Tuliver we have a saying in my country:
Come hanno detto nel notiziario, stanno radunando esperti in scienza aliena.
Like it said on the news, they're gathering experts in alien knowledge.
Così hai detto nel tuo messaggio all'Alto Consiglio, Teal'c.
So you said in your message to the High Council, Teal'c.
Con questo saremo in grado di sentire tutto quello che viene detto nel raggio di 6 metri.
With this, we'll be able to hear everything within a 20 foot radius of you.
Come hai detto nel tuo discorso...
it's like you said in the herald article...
Ti ricordi cosa mi hai detto nel mio primo giorno di lavoro, appena prima di accompagnarmi alla mia scrivania?
Do you remember what you said to me on my first day at work, just before you walked me over to my desk?
Abbiamo un detto nel mio paese.
We have a saying in my country:
Strahm, penso che dovremmo dire ad Hoffman, quello che il Detective Kerry ha detto nel suo ultimo messaggio.
Strahm, I really think we should tell Hoffman what Detective Kerry said in her last message.
Se ti ricordi il caso in cui Oprah venne denunciata dall'industria della carne per qualcosa che aveva detto nel suo show...
If you recall the case where Oprah was sued by the meat industry for something she said on her show.
E, circa i requisiti di questa riserva, come detto nel "Funzionamento moderno della moneta":
And, regarding reserve requirements as stated in "Modern Money Mechanics":
Quello che hai detto nel deserto...
What you said in the desert.
Ho detto: "Nel bene e nel male".
And... I said "for better or worse."
Come ho detto nel mio telegramma, vorrei chiedervi circa il Generale e la Signora Ravenscroft.
As I said to you in my telegram, I wish to ask you about the General and the Lady Ravenscroft.
C’è un detto nel poker per il quale tutto ciò di cui hai bisogno per avere l’opportunità di vincere un torneo sono “delle fiches e una sedia”.
There is a saying in poker that you all need to have a chance of winning a tournament is a "chip and a chair".
Be', sai. Noi abbiamo un detto... - nel mondo del giornalismo.
Well, you know, we got a saying in the newspaper world.
Lei si e' avvicinata a me, come ho detto nel mio rapporto.
She approached me, like I said in my report.
No, non l'ha detto nel modo giusto.
No, she did not say that right.
Quello che hai detto nel laboratorio era giusto.
What you said in the lab was right.
Benché non sia detto nel testo, il permesso di risposarsi dopo il divorzio è un segno della misericordia di Dio per la parte offesa, non per chi ha commesso l’immoralità sessuale.
Although it is not stated in the text, the allowance for remarriage after a divorce is God’s mercy for the one who was sinned against, not for the one who committed the sexual immorality.
Ziva ha detto nel suo rapporto che la nave e' affondata durante una tempesta.
Ziva's said in her report that the ship went down in a storm.
Lasciar correre l'immaginazione e' esattamente quello che ci hanno detto nel benvenuto alle matricole.
Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told us to do in your freshmen address.
Devo averlo detto nel modo sbagliato.
I must have said it wrong.
Come ho gia' detto nel capitolo 3, la scienza dell'economia e' una disciplina relativamente semplice, governata da regole semplici.
As I said in chapter three the science of economics is a relatively simple discipline told by hard numbers.
E' stato qualcosa che hai detto nel fervore del momento.
It was something you said in the heat of the moment.
Le ho detto, nel momento in cui abbassi la guardia, ti fanno del male.
I said, the second you let your guard down, you get hurt.
C'entrava quella cosa... che mi hai detto nel bosco?
Does this have something to do with what we talked about in the woods?
Come ho detto nel mio primo debrief e altre cento volte da allora.
Just like I said in my original debrief and a hundred times since.
Ti ricordi quello che Marcel ha detto nel suo ultimo incontro, quando ha scelto un altro vino?
Remember what Marcel said on your last date, after you trumped his wine choice?
Non ho creduto alle stronzate che hai detto nel mio ufficio, ma puoi iniziare due settimane prima?
I didn't buy any of that bullshit you said in my office, but can you start two weeks early?
E' che forse gliel'ho detto nel modo sbagliato.
It's just that I might have approached her in the wrong way.
Come ho detto nel nastro, usammo questo posto per nasconderlo, per tenerlo al sicuro, finche' qualcuno non fosse tornato per lui.
Like I said on the tape, we used this place to hide him, to keep him safe until someone could return for him.
E' quello che hai detto nel mio sogno.
It's just what you said in my dream.
Te l'ho detto nel bagno dei disabili.
I told you in the disableds.
Riguardo a quello che hai detto nel giardino.
About what you said in the garden.
Perché quello che non ho detto nel mio discorso è che di fatto indosso un esoscheletrico.
Because what I didn't say in my talk is this is actually exoskeletal.
Ma io lavoro negli investimenti, e abbiamo un detto nel settore: I numeri non mentono.
But I work in the investment business, and we have a saying: The numbers do not lie.
C'è un detto, nel mondo delle scienze dell'informazione: alla fine tutti conosceranno tutto.
There's a saying in the world of information science: ultimately everybody will know everything.
Ma quello che Tom Rando, ricercatore sulle staminali, ha detto nel 2007, era che i muscoli cadenti di un topo possono ringiovanire se esposti a sangue giovane per mezzo della circolazione.
But what Tom Rando, a stem-cell researcher, reported in 2007, was that old muscle from a mouse can be rejuvenated if it's exposed to young blood through common circulation.
Wangari una volta ha detto: "Nel corso della storia, arriva il momento in cui l'umanità è chiamata a passare a un nuovo livello di consapevolezza, a ricercare una morale più alta."
Wangari said once, "In the course of history, there comes a time when humanity is called upon to shift to a new level of consciousness, to reach a higher moral ground."
In un'intervista on line con il direttore del Mines Advisory Group, Jamie Franklin, lui ha detto: "Nel Laos l'esercito Americano sganciò più di 2 milioni di tonnellate di munizioni.
In an online interview with the director of the Mines Advisory Group, Jamie Franklin, he said, "The US forces dropped over two million tons of munitions over Laos.
Come molte persone mi han detto nel corso degli anni, chiunque abbia avuto più di un figlio sa che i figli vengono al mondo con certi talenti e temperamenti; non tutto viene da fuori.
As many people have told me over the years, anyone who's had more than one child knows that kids come into the world with certain temperaments and talents; it doesn't all come from the outside.
Può mostrarsi, come ho detto, nel dondolarsi disperati.
It can be rocking, as I said, in distress.
1.1196768283844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?